busterslobi.blogg.se

Tsurezuregusa iword in english
Tsurezuregusa iword in english










for this purpose, the researchers have tried, at first, to find elements within the two books that have some type of similarity, such as common themes. This paper is based on the comparative study method in order to evaluate the content and aesthetic features of the two mentioned books and to determine the similarities and differences between elements within them. From a structural point of view, they are also similar for example, both have used poems within prose as a structural feature and both consist of narrative pieces. Warning about the instability of the world, the preciousness of contentment and importance of dignity in the old age are the common themes of two books. Even so, Sa’adi’ s work, is far superior to Yoshida’s, from an aesthetic and rhetorical point of view. Although Sa’adi was a writer and poet who had trained in the School of Quran and Islamic wisdom and Yoshida was a believer of Buddhist mysticism, their attitude toward the world was quite similar.

tsurezuregusa iword in english

Kenko Yoshida, the author of Essays in Idleness, was a poet and writer who unlike Sa’adi, had the life of a recluse, and retired himself as a Buddhist monk, from the public life. Tsurezuregusa (Essays in Idleness) is a Japanese didactic book written in the 14th century, 80 years, after appearance of Gulistan, (Rose Garden), the masterpiece of Iranian poet and writer, Muslihaldin Sa’adi Shirazi, and has a strong resemblance both in content and structure with Gulistan.












Tsurezuregusa iword in english